Keine exakte Übersetzung gefunden für بحث بدقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بحث بدقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle soulève des questions d'ordre juridique, pratique et financier liées à l'interaction entre cette nouvelle structure et les accords existants.
    وما زالت هذه المسائل دون حل وينبغي بحثها بدقة قبل إنشاء الفريق.
  • Ce genre de système fonctionne uniquement si sa logique de recherche a été soigneusement conçue pour limiter les « correspondances proches » que la recherche affiche.
    وهذا النمط من النظم لا يعمل إلا إذا جرى تصميم منطق البحث بدقة بحيث يحد من عدد "المطابقات القريبة" التي يسفر عنها البحث.
  • M. Vigny (Suisse) demande à l'Expert indépendant s'il compte se pencher sur les causes profondes qui risquent d'entraîner l'éclatement de conflits au Soudan du fait de la détérioration générale de la situation des droits de l'homme dans le pays et, notamment, du fait que des groupes entiers et des régions entières sont mis à l'écart de la vie politique et sociale du pays.
    السيد فينيي (سويسرا): سأل الخبير المستقل عما إذا كان قد بحث بدقة الأسباب الكامنة وراء التردي العام لحالة حقوق الإنسان في السودان وخاصة أن جماعات بكاملها ومناطق بكاملها احتواها تصاعد الصراع السياسي والاجتماعي في البلد.
  • Mme Maiera (Brésil) dit que sa délégation est favorable à la mise en oeuvre du mécanisme d'examen périodique universel qui permettra à l'ONU d'examiner à fond la situation des droits de l'homme dans tous les pays sans sélectivité et sans politisation.
    السيدة ساييرا (البرازيل): قالت إن وفدها يؤيد تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تتيح للأمم المتحدة البحث بدقة في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان دون انتقائية ولا تسييس.
  • Elle souhaite aussi recommander au Directeur général de l'UNITAR d'appliquer sans délai les recommandations du Comité consultatif et du Comité des commissaires aux comptes.
    كما أنه يود أيضا أن يشجع المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على أن ينفذ بدقة توصيات اللجنة الاستشارية وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
  • Au cours du débat sur la synthèse effectuée par le secrétariat, qui a été présentée le quatrième jour de la session, les participants se sont demandés si ce document devrait contenir ou non une liste des catégories de produits chimiques dont la production devrait cesser d'ici 2020.
    وفي الجدل الذي دار حول التجميع الذي قامت به الأمانة، تساءل المشاركون ما إذا كان على الوثيقة أن تحتوي على قائمة بفئات المواد الكيميائية التي يجب التخلص من إنتاجها بحلول عام 2020 وقال أحد المشاركين إنه لا يوجد ما يكفي من المعلومات عن هذه المواد الكيميائية لتحديد تلك التي يجب التوقف عن استخدامها وساق مثالاً على المواد المسببة لاختلال وظائف الغدد الصماء التي يتواصل البحث بشأنها لتحديد هويتها بدقة وتحديد المواد الكيميائية التي تدرج في هذه الفئة.